Переклад японською з англійської: recompense
Словник: main
recompense
noun
1 お守り, ご念, てん補, めんどう, カバー, ケア, ケアー, チップ, トリートメント, 世話, 仕送り, 代償, 余裕, 償い, 償金, 処置, 厄介, 埋めあわせ, 埋め合せ, 埋め合わせ, 埋合, 埋合せ, 埋合わせ, 報償, 報償金, 報奨, 報酬, 填補, 対価, 小遣い, 弁償, 弁償金, 心付, 心付け, 手当, 手当て, 援助, 支給, 相殺, 祝儀, 給付, 茶代, 補い, 補償, 補償金, 謝金, 賠償, 配慮, 酬い, 面倒, 面倒を見ること.
2 お礼, ご恩, グッドウィル, 仁徳, 仁心, 仁恕, 償い, 厚意, 善意, 報酬, 好情, 好意, 好感, 御恩, 御礼, 御蔭, 恩, 恩寵, 恩徳, 恩恵, 恩情, 恩賞, 恵み, 恵沢, 愛想, 感謝, 慈悲, 懇志, 懇情, 懸賞, 温情, 畏まり, 礼, 礼金, 褒美, 謝儀, 謝意, 謝礼, 謝辞, 賞金, 駄賃.
3 たし前, つき物, てん補, カバー, サプリメント, 付きもの, 付き物, 付けたし, 付けたり, 付け物, 付け足し, 付たり, 付もの, 付加, 付物, 付足し, 付録, 付随物, 代償, 償い, 埋めあわせ, 埋め合せ, 埋め合わせ, 埋合, 埋合せ, 埋合わせ, 報償, 填補, 増補, 手当, 手当て, 添加, 相殺, 相補, 補, 補い, 補償, 補充, 補完, 補巻, 補給, 補記, 補足, 補遺, 足し, 足し前, 足前, 追補, 追録, 酬い, 附録.
4 たし前, てん補, カバー, サプリメント, 付けたし, 付けたり, 付け足し, 付たり, 付加, 付足し, 付録, 代償, 償い, 償金, 埋めあわせ, 埋め合せ, 埋め合わせ, 埋合, 埋合せ, 埋合わせ, 報償, 報償金, 報奨, 報酬, 填補, 増補, 対価, 弁償, 弁償金, 手当, 手当て, 添加, 相殺, 補, 補い, 補償, 補償金, 補充, 補完, 補巻, 補給, 補記, 補足, 補遺, 謝金, 賠償, 足し, 足し前, 足前, 追補, 追録, 酬い, 附録.
5 つつみ隠し, てん補, カバー, カヴァー, 上包, 上包み, 上被, 上被い, 上覆, 上覆い, 代償, 償い, 包みかくし, 包み隠し, 包隠, 包隠し, 埋めあわせ, 埋め合せ, 埋め合わせ, 埋合, 埋合せ, 埋合わせ, 報償, 填補, 壅蔽, 屏障, 庇保, 手当, 手当て, 掩蔽, 掩護, 目かくし, 目隠, 目隠し, 相殺, 蔽, 蔽い, 表紙カバー, 被, 被い, 被せ, 被覆, 補い, 補償, 覆, 覆い, 覆うこと, 覆面すること, 見隠, 見隠し, 遮蔽, 遮蔽物, 酬い, 陰蔽, 隠し, 隠伏, 隠匿, 隠秘, 隠蔽.
6 てん補, カバー, コスト, メリット, 代償, 余慶, 償い, 償金, 冥利, 利得, 利益, 善報, 埋めあわせ, 埋め合せ, 埋め合わせ, 埋合, 埋合せ, 埋合わせ, 報い, 報償, 報償金, 報労, 報奨, 報答, 報酬, 填補, 対価, 弁償, 弁償金, 応報, 恩賞, 手当, 手当て, 特典, 特恵, 犠牲, 相殺, 補い, 補償, 補償金, 褒美, 褒賞, 謝金, 賠償, 酬い, 陽報.
7 てん補, カバー, サティスファクション, 代償, 会心, 償い, 償金, 喜び, 埋めあわせ, 埋め合せ, 埋め合わせ, 埋合, 埋合せ, 埋合わせ, 報償, 報償金, 報奨, 報酬, 填補, 対価, 弁償, 弁償金, 手当, 手当て, 本望, 満足, 留飲, 相殺, 礼金, 補い, 補償, 補償金, 謝礼, 謝金, 賠償, 酬い.
8 てん補, カバー, メリット, 代償, 余慶, 償い, 冥利, 利得, 利益, 善報, 埋めあわせ, 埋め合せ, 埋め合わせ, 埋合, 埋合せ, 埋合わせ, 報い, 報償, 報労, 報奨, 報答, 報酬, 填補, 応報, 恩賞, 手当, 手当て, 特典, 特恵, 相殺, 補い, 補償, 褒美, 褒賞, 酬, 酬い, 陽報.
verb
1 お返し, お返しをする, しっぺい返し, しっぺ返し, 仇討, 仇討ち, 仕かえす, 仕返, 仕返し, 仕返す, 代償, 償う, 労う, 埋め合わせ, 埋合わせる, 報いる, 報う, 報じる, 報ずる, 報奨, 報復, 報答, 弁償, 御返し, 復しゅう, 復仇, 復讎, 復讐, 応える, 払う, 支払う, 犒う, 称美, 竹篦がえし, 竹篦返, 竹篦返し, 竹蓖がえし, 竹蓖返, 竹蓖返し, 表彰, 補償, 褒賞, 謝する, 謝礼, 賞する, 賞美, 贖う, 返す, 返報, 返礼, 酬いる, 酬う, 雪辱.
2 つま弾, つま弾き, 一掃, 代償, 償う, 充てる, 収める, 受け入れる, 埋め合わせ, 埋合わせる, 報いる, 報う, 弁償, 引き合う, 引合う, 応える, 払う, 掃く, 撥ねる, 支払う, 放り出す, 放逐, 注ぐ, 爪はじき, 爪弾, 爪弾き, 献げる, 申し送る, 納める, 補償, 費やす, 贖う, 追い出す, 追い払う, 追放, 酬いる, 酬う, 除籍.
3 とり繕う, リニューアル, 修する, 修める, 修復, 修理, 修築, 修繕, 修補, 修覆, 修造, 償う, 匡正, 取りつくろう, 取り繕う, 復活, 手入, 手入れ, 改修, 改正, 是正, 更正, 更生, 矯める, 矯正, 補修, 補償, 規正.
4 代償, 会計, 償う, 出費, 出金, 収める, 埋め合わせ, 埋合わせる, 報いる, 報う, 弁償, 引き合う, 引合う, 応える, 払いこむ, 払いだす, 払い出す, 払う, 払出す, 支出, 支弁, 支払う, 支辨, 注ぐ, 精算, 納める, 補償, 贖う, 酬いる, 酬う.
5 代償, 償う, 償還, 埋め合わせ, 埋合わせる, 報いる, 報う, 弁償, 応える, 払いもどす, 払い戻し, 払い戻す, 払う, 払戻し, 払戻す, 支払う, 相償う, 相殺, 補う, 補償, 見合う, 贖う, 贖罪, 辨償, 返済, 酬いる, 酬う.
6 代償, 償う, 充す, 充たす, 充足, 労う, 反応, 埋め合わせ, 埋合わせる, 報いる, 報う, 報じる, 報ずる, 報奨, 報答, 弁償, 応える, 応じる, 応ずる, 払う, 支払う, 満す, 満たす, 満足, 犒う, 答える, 補償, 褒賞, 謝する, 謝礼, 賞する, 贖う, 返報, 返礼, 酬いる, 酬う.
7 代償, 償う, 労う, 埋め合わせ, 埋合わせる, 報いる, 報う, 報じる, 報ずる, 報奨, 報答, 弁償, 応える, 払う, 支払う, 犒う, 結実, 補償, 褒賞, 謝する, 謝礼, 賞する, 贖う, 返報, 返礼, 酬いる, 酬う.