Переклад японською з англійської: vacuity
Словник: main
vacuity
noun
1 あき場所, すきま, すき間, スペース, 余地, 明き, 物間, 真空, 空, 空き, 空き間, 空所, 空白, 空虚, 空間, 空隙, 虚, 透き, 透き目, 透き間, 透目, 透間, 釁隙, 間, 間合, 間合い, 間隔, 間隙, 隙, 隙目, 隙間.
2 うそ, うろ, そら言, そら音, 不実, 偽, 偽り, 偽り言, 偽言, 嘘, 嘘偽, 嘘偽り, 妄言, 妄語, 孔, 欺き, 洞, 穴, 穴ぼこ, 穴凹, 穴隙, 空, 空所, 空洞, 空白, 空虚, 空言, 空音, 虚, 虚偽, 虚妄, 虚言, 虚誕, 虚語, 虚辞, 詐偽, 譎詐, 造言, 造説.
3 うろ, がらんどう, がら明き, エンプティー, スカイ, 一天, 上天, 中空, 九天, 大空, 天, 天の原, 天上, 天球, 天空, 太虚, 孔, 宙, 明き, 洞, 穴, 穴ぼこ, 穴凹, 穴隙, 空, 空き, 空っぽ, 空中, 空所, 空洞, 空白, 空虚, 虚, 雲井, 雲居.
4 うわ言, そら言, たわけ, ちんぷんかん, べらぼう, べら棒, ナンセンス, ナンセンスさ, ノンセンス, ベラボウ, 与太, 世迷言, 人笑わせ, 出たら目, 出放題, 出鱈目, 囈語, 妄誕, 寝言, 戯け, 戯言, 没意義, 無意, 無意味, 無意味さ, 無意義, 無意義さ, 無稽, 無駄, 由無し事, 痴れ言, 真空, 空言, 箆棒, 荒唐無稽さ, 荒誕, 虚言, 虚誕, 譫言, 駄弁.
- Лексикографічний покажчик
- :
- vacillation
- |
- vacuity
- |
- vacuolation