Translation Spanish Japanese: retroceder
Dictionary: main
retroceder
verbo
1 ごてる, ごねる, ぼやく, キック, 一蹴, 不満がる, 愚痴る, 撥ねつける, 撥ね付ける, 苦情を言う, 蹴っとばす, 蹴っ飛ばす, 蹴とばす, 蹴りつける, 蹴り付ける, 蹴り入れる, 蹴る, 蹴飛ばす, 零す.
4 しとなる, そだち上る, なる, 人立つ, 伸ばす, 伸びる, 伸暢, 伸長, 円熟, 大人びる, 完熟, 実る, 展延, 展開, 延びる, 急成長, 成り合う, 成り立つ, 成る, 成合う, 成熟, 成立つ, 成育, 成長, 振興, 為る, 熟す, 熟する, 熟む, 熟れる, 熟成, 生いそだつ, 生いたつ, 生い立つ, 生い育つ, 生い行く, 生う, 生ずる, 生まれ育つ, 生れ育つ, 生出, 生立つ, 生育, 生育つ, 生行く, 生長, 産す, 発展, 発毛, 発生, 発育, 発達, 稔る, 純熟, 練れる, 老成, 老熟, 育ちあがる, 育ち上がる, 育ち上る, 育ち行く, 育つ, 育上がる, 進化, 進歩, 長ける, 長じる, 長ずる, 長大, 開ける, 開化, 開展, 開進.
5 たじろぐ, はね上がる, ひるむ, バウンド, リバウンド, 刎ね上がる, 尻ごみ, 尻ごむ, 尻込, 尻込み, 尻込む, 弾む, 後ごむ, 後込, 後込み, 後込む, 後退る, 怯む, 撥ねつける, 撥ね付ける, 跳ねあがる, 跳ねかえる, 跳ねる, 跳ね上がる, 跳ね上る, 跳ね返る, 跳び上がる, 跳び出す, 跳る, 跳上がる, 跳上る, 跳返る, 蹴飛ばす, 辟易.
6 つっぱねる, はね付ける, ふり切る, キック, 一蹴, 否む, 拒む, 拒否, 拒否る, 拒絶, 拝辞, 振りきる, 振り付ける, 振り切る, 振る, 振付ける, 振切る, 撥ねつける, 撥ね付ける, 撥付ける, 斥ける, 断る, 断わる, 突っぱねる, 突っ撥ねる, 謝絶, 蹴っとばす, 蹴っ飛ばす, 蹴とばす, 蹴りつける, 蹴り付ける, 蹴り入れる, 蹴る, 蹴飛す, 蹴飛ばす, 辞す, 辞する, 辞む, 辞退, 退ける, 遠慮.
7 つっぱねる, はね付ける, ふり切る, 却ける, 否む, 拒む, 拒否, 拒否る, 拒絶, 拝辞, 振りきる, 振り付ける, 振り切る, 振る, 振付ける, 振切る, 撥ねつける, 撥ね付ける, 撥付ける, 撥無, 斥ける, 断る, 断わる, 突っぱねる, 突っ撥ねる, 謝絶, 蹴っとばす, 蹴っ飛ばす, 蹴とばす, 蹴る, 蹴飛す, 蹴飛ばす, 辞す, 辞する, 辞む, 辞退, 退ける, 遠慮.
8 ひき返す, 出戻る, 帰って来る, 帰る, 引きかえす, 引き返す, 引っ返す, 引返す, 後もどる, 後戻る, 復帰, 戻る, 立ち戻る, 立ち返る, 舞いもどる, 舞い戻る, 舞戻る, 返る, 逆もどり, 逆戻, 逆戻り, 還る.
- Lexicographical index
- :
- retribución
- |
- retroceder
- |
- retroceso